Like what you've read?

On Line Opinion is the only Australian site where you get all sides of the story. We don't
charge, but we need your support. Here�s how you can help.

  • Advertise

    We have a monthly audience of 70,000 and advertising packages from $200 a month.

  • Volunteer

    We always need commissioning editors and sub-editors.

  • Contribute

    Got something to say? Submit an essay.


 The National Forum   Donate   Your Account   On Line Opinion   Forum   Blogs   Polling   About   
On Line Opinion logo ON LINE OPINION - Australia's e-journal of social and political debate

Subscribe!
Subscribe





On Line Opinion is a not-for-profit publication and relies on the generosity of its sponsors, editors and contributors. If you would like to help, contact us.
___________

Syndicate
RSS/XML


RSS 2.0

Sensitivity rewrites: the cultural purging of Roald Dahl

By Binoy Kampmark - posted Tuesday, 28 February 2023


During his life, Dahl was also the subject of attention from the National Association for the Advancement of Colored People (NAACP) for language used in Charlie and the Chocolate Factory. The 1964 text originally described the Oompa-Loompas as African "pygmies". In sympathy with the NAACP, Dahl rewrote the text for the second US edition, turning the Oompa-Loompas into white dwarves with origins in fictional Loompaland.

Ironically enough, Dahl's agent convinced the author to change Charlie's identity, who was originally intended to be a black boy. The reason was crude but simple: making Charlie white would be more appealing to readers.

Amidst the protests against the latest rewrites and cuts, Penguin Random House, which owns Puffin Books, announced that it would publish the "classic" versions alongside the new editions, enabling readers "to choose which version of Dahl's stories they prefer." That's just what the children need.

Advertisement

Puffin Books should have already heeded the lessons of previous failed efforts to run rewritten texts for contemporary audiences. Efforts in 2010 to subject the Famous Five series of Enid Blyton to "sensitive text revisions" failed. These included alterations of "awful swotter" to "bookworm", and "tinker" with "traveller". The publisher Hachette had to concede in 2016 that the project had not worked.

This latest affair prompted a suggestion from Philip Pullman on Radio 4 on February 20. Let the passage of time judge the works, rather than the officials of the age. Eventually, they may go out of print, leaving room for other authors and their stories to enchant a new readership. In Dahl's case, that time is a considerable way off. A salient lesson, then, to avoid overly paid and ill-informed consultancies and respect children's stories.

 

  1. Pages:
  2. 1
  3. Page 2
  4. All


Discuss in our Forums

See what other readers are saying about this article!

Click here to read & post comments.

3 posts so far.

Share this:
reddit this reddit thisbookmark with del.icio.us Del.icio.usdigg thisseed newsvineSeed NewsvineStumbleUpon StumbleUponsubmit to propellerkwoff it

About the Author

Binoy Kampmark was a Commonwealth Scholar at Selwyn College, Cambridge. He currently lectures at RMIT University, Melbourne and blogs at Oz Moses.

Other articles by this Author

All articles by Binoy Kampmark

Creative Commons LicenseThis work is licensed under a Creative Commons License.

Article Tools
Comment 3 comments
Print Printable version
Subscribe Subscribe
Email Email a friend
Advertisement

About Us Search Discuss Feedback Legals Privacy